GENERELLE VILKÅR OG BETINGELSER FOR SALG

ARTICLE 1 : CHAMP D’APPLICATION 

www.lilipinso.com est un site de commerce électronique exploité par la société KID KONNECT, SARL au capital de 12 000€, dont le siège social est sis au 270 chemin des oliviers - 34400 Lunel, inscrite au Registre du Commerce et des Sociétés de Montpellier sous le numéro 981 797 400.
Les présentes conditions générales de vente (accessibles au Client sur le site «www.lilipinso.com») s'appliquent à toutes les commandes passées auprès de la société LILIPINSO pour l'ensemble des articles et services proposés sur le site www.lilipinso.com par des personnes physiques non-commerçantes. En conséquence, le fait pour toute personne de commander un produit proposé à la vente sur le site internet de LILIPINSO emporte acceptation pleine et entière des présentes conditions générales de vente dont le Client reconnaît avoir pris connaissance préalablement à sa commande après avoir coché la case « J’accepte les Conditions Générales de Vente » .

LILIPINSO forbeholder seg retten til når som helst å endre disse generelle salgsbetingelsene. De generelle salgsbetingelsene som gjelder for en bestilling plassert av en kunde på LILIPINSO-nettstedet, er likevel de som aksepteres av kunden når bestillingen legges inn.
Brukerne kan lagre eller skrive ut disse generelle salgsbetingelsene, forutsatt at de ikke endrer dem.
___
ARTICLE 2 : OBJET

Les présentes Conditions Générales de Ventes ont pour objet de définir les droits et obligations des parties dans le cadre de la vente en ligne de biens et services proposés par la société LILIPINSO au Client, de la commande à la livraison, en passant par le paiement et l'utilisation de services mis à disposition par LILIPINSO.
___
ARTICLE 3 : INFORMATIONS SUR LE VENDEUR

Les coordonnées de LILIPINSO (ci-après le « Vendeur ») sont les suivantes :
KID KONNECT, et aksjeselskap med en kapital på 12 000 euro, med hovedkontor på 270 chemin des oliviers - 34400 Lunel, registrert i handels- og selskapsregisteret i Montpellier under nr. 981 797 400.
E-post: serviceclients@lilipinso.com.
I henhold til den franske databeskyttelsesloven av 6. januar 1978, forsterket og supplert av RGPD (General Data Protection Regulation) som trådte i kraft 25. mai 2018, har kunden når som helst, som angitt nedenfor, rett til tilgang, retting, innsigelse, sletting og portabilitet av alle sine personopplysninger ved å skrive, per post og med bevis på sin identitet, til leverandørens adresse, som nevnt ovenfor.
Det er spesifisert at en mindreårig kan samtykke alene til behandling av personopplysninger i forbindelse med direkte tilbud om informasjonssamfunnstjenester fra fylte 15 år. For mindreårige under 15 år kreves det dobbelt samtykke: fra den mindreårige og fra vergen som har foreldremyndighet. Kundens bekreftelse av bestillingen innebærer en uforbeholden aksept av disse generelle salgsbetingelsene.
Kunden erkjenner at han/hun har kapasitet til å inngå avtaler og kjøpe produktene som tilbys pånettstedet "www.lilipinso.com".

___
ARTICLE 4 : COMMANDE

4.1 Tout Client déclare avoir la capacité de contracter aux conditions décrites ci-après, c'est-à-dire être mineur émancipé ou avoir la majorité légale et ne pas être protégé au sens de l'article 488 du Code Civil.
LILIPINSO se réserve le droit de refuser toute Commande d'un Client avec lequel existerait ou apparaîtrait en cours de traitement d'une Commande un litige, en particulier un litige de paiement

4.2 Les présentes Conditions peuvent être lues directement sur le site www.lilipinso.com ou sur simple demande du Client, elles peuvent être également envoyées par courrier électronique. Le fait pour le Client de cocher la case " J'accepte les conditions générales de vente", avant de procéder au paiement sécurisé, constitue une acceptation irrévocable qui ne peut être remise en cause que dans les cas limitativement prévus dans les présentes conditions générales de vente sous le paragraphe "droit de rétractation". Le Client reconnaît par cet acte avoir lu et compris les présentes Conditions et les accepter.
L'achat par téléphone implique également l'acceptation des présentes Conditions qu'il reconnaît avoir préalablement lues, comprises et acceptées dans les conditions ci-dessus mentionnées.

4.3 Le Client peut passer sa commande auprès de LA MARQUE LILIPINSO par Internet 24h/24h et 7j/7j. Le processus de commande se compose de 6 étapes successives. Une fois la sélection de produits effectuée, et le panier validé, le Client doit :
  • identifisere utvalgte produkter med tilvalg,
  • angi de ønskede mengdene,
  • logg inn med e-postadressen og passordet ditt,
  • oppgi informasjonen som kreves for levering. Presis leveringsadresse med mobiltelefonnummer og eventuelle restriksjoner for tilgang til leveringsadressen (bygning, etasje, tastatur osv.),
  • angi hvilken leveringsmetode som er valgt,
  • angi betalingsmåte.
Når betalingsmåten er valgt, må kunden fortsette med betalingen av bestillingen på det sikre grensesnittet, noe som vil formalisere salgskontrakten som binder ham/henne til KID KONNECT på en fast og endelig måte.
Enhver bestilling innebærer aksept av prisene og beskrivelsen av produktene som er tilgjengelige for salg. Enhver tvist på dette punktet vil oppstå i forbindelse med en eventuell byttehandel og garantiene nevnt nedenfor.
I alle tilfeller skal kundens endelige validering av bestillingen utgjøre bevis på bestillingen og betaling av beløpene for produktene som er valgt i bestillingen. Denne valideringen utgjør en signatur og aksept av alle operasjoner som utføres på nettstedet LILIPINSO.com.

___
ARTICLE 5 : CONFIRMATION DE COMMANDE

Un courrier électronique est automatiquement envoyé au client afin de confirmer la prise de commande sous réserve que l'adresse électronique indiquée dans le formulaire d'inscription ne comporte pas d'erreur.
Le Client se doit de vérifier l'exhaustivité et la conformité des renseignements qu'il fournit à KID KONNECT. Cette dernière ne saurait être tenue responsable d'éventuelles erreurs de saisie et des conséquences en termes de retard ou d'erreur de livraison. Dans ce contexte, tous les frais engagés pour la réexpédition seront à la charge du Client.

___
ARTICLE 6 : MODIFICATION DE COMMANDE

Når bestillingen er bekreftet og akseptert av selgeren (KID KONNECT), under betingelsene beskrevet ovenfor, kan den ikke endres.

___
ARTICLE 7 : ANNULATION DE COMMANDE
Når bestillingen er bekreftet og akseptert av selgeren på de vilkår som er beskrevet ovenfor, kan den ikke kanselleres, unntatt ved utøvelse av angreretten eller i tilfelle force majeure.

___
ARTICLE 8 : SUIVI DE LA COMMANDE
Kundene kan når som helst sjekke status for bestillingen sin ved å gå inn på "Min konto på nettstedet LILIPINSO.com. Denne sporingen gjør det mulig for kunden å følge med på status for bestillingen og status for pakkeforsendelsen. Denne leveringssporingen utføres ved hjelp av et grensesnitt mot transportørenes sporingssystemer på Internett. KID KONNECT kan derfor ikke holdes ansvarlig for eventuell utilgjengelighet eller feil som kan påvirke informasjonen fra transportørene. KID KONNECT forsøker likevel å gjøre denne informasjonen så tydelig som mulig og sørge for at transporten med transportørene er så pålitelig som mulig. Kunden kan når som helst ta kontakt med kundeserviceavdelingen hos KID KONNECT for å bli informert om fremdriften i bestillingen din.

___
ARTICLE 9 : INFORMATIONS SUR LES PRODUITS
Les Produits proposés à la vente sont ceux qui figurent sur le site Internet «www.lilipinso.com». La liste des Produits est susceptible d’évoluer et pourra être mise à jour en fonction des Produits proposés et des stocks disponibles dans les conditions définies ci-après.

Le Client est tenu de prendre connaissance des Produits proposés avant toute passation de commande. Le choix et l'achat d'un Produit sont de la seule responsabilité du Client.
Les informations, caractéristiques, photographies et graphismes présentés sur les sites ou dans les courriers électroniques envoyés par LA MARQUE LILIPINSO sont présentés avec la plus grande exactitude possible. Chaque fiche Produit est rédigée à partir des informations fournies par le fabricant ou fournisseur du Produit, et présente les caractéristiques essentielles du Produit sélectionné conformément à l’article L.111-1 du code de la consommation.
Ces informations sont destinées, sans être exhaustives, à informer le Client de la façon la plus complète possible sur les caractéristiques essentielles des Produits.
Le Client est informé, sous réserve de ses droits, de la possibilité d’une différence de présentation à la Livraison résultant d’une modification d’emballage (photographie et illustrations) par le fabricant ou le fournisseur, cette différence n’affectant pas de quelque manière le contenu et les caractéristiques du Produit.
Il est dès lors entendu que les photographies présentées sur le Site internet « www.lilipinso.com » sont non-contractuelles et ne sauraient engager la responsabilité du Vendeur.
Le Client est tenu de se reporter au descriptif de chaque Produit afin d'en connaître les propriétés, les particularités essentielles et les délais de livraison.
Les informations contractuelles sont présentées en langue française et font l'objet d'une confirmation au plus tard au moment de la validation de la commande par le Client.
Les Produits présentés sur le site Internet « www.lilipinso.com » sont proposés à la vente via un processus de commande e-commerce, sans limitation géographique.
En revanche, les livraisons de Produits sont assurées dans les seuls pays indiqués à l’article « LIVRAISON / ZONES DE LIVRAISON » ci-après. En cas de commande vers un pays autre que la France métropolitaine, le Client est l'importateur du ou des Produits concernés.

Pour tous les Produits expédiés hors Union européenne et DOM-TOM, le prix sera calculé hors taxes automatiquement sur la facture. Des droits de douane ou autres taxes locales ou droits d'importation ou taxes d'état sont susceptibles d'être exigibles. Ils seront à la charge et relèvent de la seule responsabilité du Client.
KID KONNECT forplikter seg til å innfri mottatte bestillinger kun innenfor rammen av tilgjengelige lagerbeholdninger av Produkter eller innenfor rammen av tilgjengelige lagerbeholdninger hos sine leverandører. Dersom produktet/produktene ikke er tilgjengelige, KID KONNECT forplikter seg til å informere kunden så snart som mulig. KID KONNECT forbeholder seg retten til å endre produktsortimentet, særlig på grunn av begrensninger fra leverandørene.

Tilgjengeligheten kan variere samme dag avhengig av salgsnivået.  KID KONNECT oppdaterer tilgjengeligheten svært ofte. I tilfelle produktet ikke er tilgjengelig, KID KONNECT vil varsle kunden via e-post.
Hvis et produkt ikke er tilgjengelig, angis dette på den aktuelle produktsiden og i kurvsammendraget. På denne måten kan produkter vises med en leveringsdato som "på lager" eller "umiddelbart", "4 til 8 dager", "1 til 2 uker", "4 til 6 uker", "Produktet er ikke tilgjengelig" osv.
Leveringstidene som er angitt i beskrivelsesarkene er veiledende tider når produktet (e) ikke er tilgjengelig på lager. De kan derfor være gjenstand for variasjoner som kunden vil bli informert av LA MARQUE LILIPINSO i sitt ordresporingssystem i tilfelle en liten forsinkelse eller via e-post i tilfelle en lengre forsinkelse.
Hvis KID KONNECT ikke er i stand til å skaffe et bestilt produkt fra sine leverandører, vil selskapet varsle kunden om den forventede forsinkelsen via e-post. Kunden kan da be om å få tilbakebetalt det innbetalte beløpet innen 14 dager etter betalingen, bytte det utilgjengelige produktet mot et annet produkt eller kansellere bestillingen. Det påløper ingen avbestillingsgebyr for en slik avbestilling. Kunden kan heller ikke kreve avbestillingskompensasjon (annet enn full refusjon av bestillingen), ettersom utilgjengeligheten skyldes tiden det tok å oppdatere utilgjengeligheten.

KID KONNECT kan ikke holdes ansvarlig for kontraktsbrudd i tilfelle utsolgte eller utilgjengelige produkter, force majeure, driftsforstyrrelser eller hel eller delvis streik, særlig av posttjenester og transport- og/eller kommunikasjonsmidler, oversvømmelse eller brann.

___
ARTICLE 10 : PRIX

Les prix sont indiqués en euros Toutes Taxes Comprises et ne sont applicables qu'à la date de l'envoi de validation de la commande par le Client.
Les tarifs des fournisseurs de LILIPINSO étant en constante évolution, les prix affichés sur le site sont susceptibles d'être modifiés à tout moment.
Les prix ne tiennent pas compte des frais de livraison, des frais d'emballage cadeau, d'éventuelles offres promotionnelles et réductions personnelles, indiqués avant la validation finale de la commande.
Les prix tiennent compte de la T.V.A. applicable au jour de la commande et tout changement du taux légal de T.V.A sera automatiquement répercuté sur le prix des produits présentés sur le site, à la date stipulée par le décret d'application.
Toutefois les prix ne pourront être modifiés une fois la commande du Client passée. De même, si une ou plusieurs taxes ou contributions, notamment environnementales venaient à être créées ou modifiées, en hausse comme en baisse, ce changement pourra être répercuté sur le prix de vente des articles présents sur le site LILIPINSO.com.

___
ARTICLE 11 : LE PAIEMENT
11.1 Moyens de paiement
Kunden kan betale bestillingen på nettet med kredittkort (Carte Bleue, Visa, Eurocard-Mastercard), PayPal eller bankoverføring. Kunden garanterer overfor selskapet KID KONNECT at han/hun har de nødvendige fullmakter til å bruke den betalingsmåten han/hun har valgt ved validering av bestillingen.
Betaling med bankkort er ugjenkallelig, bortsett fra i tilfelle svindel med kortet. I så fall kan kunden be om at betalingen kanselleres og at beløpet tilbakebetales.
KID KONNECT bruker alle nødvendige midler for å sikre sikkerheten og konfidensialiteten til data som overføres på nettet. For å oppnå dette bruker nettstedet en sikker SSL-betalingsmetode (Secure Socket Layer) som krypterer kundens bankopplysninger når de overføres via nettverket. Kunden kan se at overføringen er kryptert av programvare når hengelåssymbolet vises i nettleseren.
Selskapet KID KONNECT forbeholder seg retten til å stanse all ordrebehandling og levering dersom de offisielt godkjente organene nekter å godkjenne betaling med bankkort eller ved manglende betaling. Selskapet KID KONNECT notably forbeholder seg retten til å nekte å levere eller oppfylle en bestilling fra en kunde som ikke har betalt helt eller delvis for en tidligere bestilling, eller som det pågår en betalingstvist med.

11.2 Facture
Le bon de commande que le Client établit en ligne ou la confirmation de commande envoyée par courrier électronique au Client par LA MARQUE LILIPINSO ne fait pas office de facture. Le Client dispose de l'original de la facture dans son compte en ligne. La facture n'est pas jointe au colis.
KID KONNECT oppbevarer en elektronisk kopi av hver faktura. Ved levering til en annen adresse enn faktureringsadressen er fakturaen i alle tilfeller kun tilgjengelig i den elektroniske bestillingssporingsdelen av kundens konto.

11.3 Transfert de propriété
KID KONNECT forblir eier av de leverte produktene inntil de er betalt i sin helhet av kunden, uavhengig av datoen for levering av produktene. Bestemmelsene ovenfor utelukker ikke at risikoen for tap eller forringelse av produktene som er underlagt eiendomsforbehold, eller for eventuelle skader de måtte forårsake, overføres til kunden ved levering av produktene.

___
ARTICLE 12 : LIVRAISON

12.1 Zones de livraison
La zone géographique de livraison de l'offre de la boutique LILIPINSO est la suivante :
  • Frankrike og oversjøiske departementer og territorier: Fastlands-Frankrike, Korsika, Guadeloupe, Fransk Guyana, Martinique, Monaco, Ny-Caledonia, Fransk Polynesia, Saint-Barthélemy, Saint Martin.

  • Europa: Andorra, Østerrike, Belgia, Bulgaria, Kypros, Tsjekkia, Danmark, Estland, Finland, Tyskland, Hellas, Guernsey, Ungarn, Kanariøyene, Irland, Italia, Latvia, Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Malta, Montenegro, Nederland, Norge, Polen, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spania, Sverige, Storbritannia, Tsjekkia, Tyskland.

  • Verden: Argentina, Australia, Brasil, Canada, Kina, Sør-Korea, Israel, Japan, Libanon, New Zealand, Réunion, Singapore, Sveits, Taiwan, Tyrkia, USA ...
Kunden kan kontakte LA MARQUE LILIPINSOs kundeserviceavdeling på følgende adresse, spesielt for å få mer informasjon om leveringsbetingelsene i et bestemt land i verden:
Bestillinger fra privatpersoner til land utenfor EU vil være underlagt fransk merverdiavgift, med mindre annet er fastsatt i gjeldende skattebestemmelser som tillater momsfritak for eksport. Uansett er disse bestillingene også underlagt eventuelle skatter og tollavgifter i bestemmelseslandet. Disse kostnadene og de tilhørende formalitetene er kundens/mottakerens ansvar. De må betales direkte til transportøren på leveringstidspunktet.

Kunden er også ansvarlig for å kontrollere om de bestilte produktene kan importeres i henhold til lovgivningen i leveringslandet. KID KONNECT anbefaler at du kontakter tollvesenet for ytterligere informasjon.

12.2 Services de livraison
Produktene leveres til den adressen kunden har oppgitt på bestillingsskjemaet. Det er Kundens ansvar å kontrollere at informasjonen som er oppgitt til KID KONNECT. Sistnevnte kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle inntastingsfeil og konsekvensene i form av forsinkelser eller leveringsfeil. I denne sammenheng vil alle kostnader som påløper ved å sende bestillingen på nytt, bæres i sin helhet av kunden.
KID KONNECT ne saurait être tenue pour responsable de retards de livraison en raison d'erreurs ou de perturbations imputables aux transporteurs (y compris notamment en cas de grève totale ou partielle notamment des services postaux et moyens de transport et/ou communications).

12.3 Délai d'expédition
Bestillinger lagt inn på www.lilipinso.com hentes hver dag fra mandag til fredag, unntatt på helligdager. KID KONNECT gjør sitt ytterste for å behandle og ekspedere alle bestillinger av produkter på lager samme dag. Tiden det tar å behandle og klargjøre en bestilling, kan imidlertid være lengre avhengig av varene og kan ta mellom 1 og 3 uker avhengig av produkttilgjengelighet. Ved mottak av e-postbekreftelsen kan kunden ta hensyn til leveringstidene til transportørene som er oppgitt nedenfor.
KID KONNECT informe ses Clients que ces délais d'expédition ne comprennent pas les samedis, dimanches et jours fériés.
Ved en bestilling som inkluderer ett eller flere utilgjengelige produkter samt ett eller flere tilgjengelige produkter, KID KONNECT sender bestillingen så snart den er mottatt. Hvis kunden ønsker å motta umiddelbart tilgjengelige produkter så snart som mulig, anbefales han/hun å isolere disse varene i en spesifikk separat bestilling.
En e-post sendes automatisk til kunden når produktene sendes, forutsatt at e-postadressen som er oppgitt i registreringsskjemaet er korrekt.

12.4 Délais de transport
Les délais de transport dépendent du transporteur choisi par le Client et du lieu de livraison.
KID KONNECT informe à titre indicatif les Clients des délais qui lui sont annoncés par le transporteur choisi. Les frais de port sont calculés en fonction du pays de livraison au moment du panier et sont confirmés définitivement en fonction du mode de transport et de la destination de livraison choisie, avant la validation définitive de la commande.
Det er imidlertid flere årsaker til dette, KID KONNECT informerer sine kunder om at de oppgitte tidene ikke inkluderer lørdager, søndager og helligdager.

12.6 Moyens de livraison en France Métropolitaine
À l’attention du client et à titre d’information
Livraison Standard par Colissimo : le délai moyen constaté en France est de 48h-72h. Ce mode de livraison permet au Client de recevoir son colis sous 48-72h heures à compter de l'expédition grâce à la Poste et au service Colissimo. Les livraisons s'effectuent du lundi au samedi matin, sauf jour férié. Les frais engagés pour cette option dépendent du poids et du volume total des articles commandés.

Livraison par DPD : le délai moyen constaté en France est de 24h-48h.
Ce mode de livraison permet au Client de recevoir son colis sous 24-48 heures à compter de l'expédition grâce à DPD (hors temps de traitement et de préparation de la commande qui peut prendre de 1 à 2 jours). Les livraisons s'effectuent du lundi au vendredi, sauf jour férié.
Leveringstidene vi oppgir, er veiledende og de som vanligvis overholdes. Vi refunderer ikke leveringskostnadene dersom leveringen tar lengre tid enn det som er angitt.

Selgeren ( KID KONNECT) kan ikke holdes ansvarlig for feil eller forsinkelser forårsaket av transportøren som kunden har valgt til å utføre leveransen.

12.7 Moyens de livraison en dehors de la France métropolitaine 
En Europe et à l'étranger, la livraison s'effectue via divers transporteurs : Colissimo et GLS. Les frais engagés dépendent du pays de destination, du poids et du volume total des articles sélectionnés. Les frais et les délais sont indiqués au Client avant la validation définitive de sa commande.
Les commandes à destination des pays en dehors de l’Union Européenne sont soumises à la TVA française. Toutefois, elles sont soumises à des éventuels taxes et frais de douanes du pays de destination. Ces coûts et les formalités qui s’y rapportent sont à la charge du client/destinataire. Ils sont à régler directement au transporteur lors de la livraison.
Le client est aussi responsable de la vérification des possibilités d’importation des produits commandés au regard du droit du pays de livraison. Nous recommandons de contacter le Service des douanes pour plus d’informations.
EMBALLASJE
Produktene er pakket på en slik måte at de overholder gjeldende transportstandarder og sikrer optimal beskyttelse av produktene under levering. Kunden bes om å respektere de samme standardene ved retur av et produkt, enten det gjelder ettersalgsservice eller retur for enkelhets skyld. Ved retur av et produkt, hvis vi oppdager at produktet har blitt returnert til oss skadet på grunn av emballasje av utilstrekkelig kvalitet, KID KONNECT kan beslutte å refundere bare en del av kostnadene for produktet eller nekte å refundere det hvis det ikke kan videreselges i opprinnelig stand.

12.8 Responsabilité du client pour la vérification des colis à réception
LILIPINSO minner kunden om at det er deres ansvar å inspisere pakkene sine ved mottak i nærvær av leveringspersonen og å umiddelbart varsle transportøren på leveringsseddelen og LA MARQUE LILIPINSOs kundeserviceavdeling om eventuelle avvik som er notert (sjokk, skadet pakke osv.). I tilfelle at slik informasjon ikke er inkludert på leveringsseddelen som er presentert for kunden av transportøren, kan ingen krav knyttet til tilstanden til pakken (e) aksepteres i ettertid av LA MARQUE LILIPINSO. KID KONNECT.

12.9 Retards de livraison liés au transporteur 
Dans le cas d'un retard de livraison par rapport aux délais annoncés par les transporteurs, le Client doit contacter en priorité le transporteur ou son bureau de distribution dans le cas de La Poste, pour voir si le colis n'est pas en instance. Le cas échéant, le Client peut contacter par téléphone ou par courrier électronique le Service Client LA MARQUE LILIPINSO afin d'ouvrir un dossier de litige ou d'enquête pour effectuer une recherche du colis.
Det hender at pakker går tapt hos transportøren. Transportørenes tidsfrister innebærer at kunden må anmelde tapet innen 10 dager etter at han eller hun har mottatt forsendelsesmeldingen fra transportøren. KID KONNECT. Under disse forholdene, KID KONNECT er ansvarlig for å gjøre de nødvendige reklamasjoner til den aktuelle transportøren. Når reklamasjonen er fremsatt og en undersøkelse er iverksatt, kan det ta 3-4 uker før transportøren returnerer varene.
Hvis pakken blir funnet, vil den umiddelbart bli returnert til kundens hjemmeadresse. Hvis pakken ikke blir funnet, kan kunden be om å få returnere det samme produktet (innenfor den perioden det er tilgjengelig), på bekostning av KID KONNECT eller refusjon av det betalte beløpet. Hvis det eller de bestilte produktene ikke lenger er tilgjengelige på det tidspunktet, KID KONNECT refunderer beløpet for de produktene som er berørt av transportørens tap.

12.10 Colis endommagés
Kunden må kontrollere pakkens tilstand i nærvær av transportøren og ta eventuelle nødvendige forbehold på følgeseddelen i tilfelle delvis eller total forringelse. Hvis det ikke tas forbehold, anses pakken for å være akseptert av kunden og kan ikke gjøres til gjenstand for tvist om leveringen. Kunden må informere KID KONNECT via e-post innen 48 timer, slik at vi kan KID KONNECT kan iverksette nødvendige tiltak så raskt som mulig.

12.11 Délai d'information service client
A réception du colis, le Client dispose d'un délai de 48h ouvrés à partir de la date de réception de la commande pour ouvrir une réclamation concernant un colis endommagé, un produit manquant ou tout autre problème auprès du service client.
___
ARTICLE 13 : DROIT DE RETRACTATION, RETOUR ET ECHANGE
13.1 Droit de rétractation 
I henhold til gjeldende lovbestemmelser har Kunden en periode på FOURTEEN (14) dager fra mottakelsen av Produktet til å utøve sin angrerett fra Selger, uten å måtte oppgi noen grunn eller betale noen straffegebyr, med det formål å bytte eller refundere, forutsatt at Produktene returneres i originalemballasjen og i perfekt stand innen FOURTEEN (14) dager etter at Selgeren er underrettet om Kundens beslutning om å trekke seg fra avtalen.

Returer må skje i original stand og være komplette (emballasje, tilbehør, eventuelle bruksanvisninger osv.), slik at de kan selges som nye, sammen med kjøpsfakturaen.

Skadede, tilsmussede eller ufullstendige produkter tas ikke tilbake, og kunden får ikke refundert den betalte prisen.

Angreretten kan utøves av Kunden ved hjelp av det skjemaet som er fastsatt i artikkelen "Prosedyrer for utøvelse av angreretten" nedenfor, som Kunden skal fylle ut. Kunden må sende til selgeren i henhold til de vilkår som er fastsatt der.
Hvis angreretten utøves innen den ovennevnte fristen, refunderes kun prisen for de(t) kjøpte produktet(ene) og leveringskostnadene, mens kostnadene for returnering av produktet(ene) forblir for kundens regning.

Refusjon vil bli gjort så snart som mulig og ikke senere enn FOURTEEN (14) dager etter mottak av KID KONNECT av varene som Kunden har returnert til adressen som er angitt på returskjemaet. Når fristen på fjorten (14) dager utløper på en lørdag, søndag eller helligdag, forlenges fristen til neste virkedag.

Tilbakebetalingen skjer med samme betalingsmiddel som kunden brukte ved den opprinnelige transaksjonen, med mindre kunden spesifikt ber om en kreditnota som er gyldig i seks (6) måneder fra utstedelsesdatoen. Tilbakebetalingen vil skje så snart som mulig og senest innen følgende frist
I henhold til artikkel L.221-23 i forbrukerloven utøves denne retten ved å returnere varen, og det er kun fraktkostnadene som skal betales av kunden.

13.2 ARTICLES EXCLUS DU DROIT DE RÉTRACTATION
Conformément à l'article L.221-28 du Code de la consommation, le Client ne bénéficie pas, pour la Commande d’Articles qui, du fait de leur nature, ne peuvent être réexpédiés ou sont susceptibles de se détériorer ou de se périmer rapidement, d'un droit de rétraction pour faire retour de sa Commande. Sont ainsi notamment visés les biens dont l’emballage d’origine aura été descellé (notamment pour un achat de peinture).

13.3 MODALITÉS D’EXERCICE DU DROIT DE RÉTRACTATION
Pour exercer son droit de rétractation (à condition de respecter le délai légal de 14 jours susvisé), il suffit au Client de choisir l’une des modalités suivantes :
Forespørselen om retur kan gjøres :
Ved å returnere angrerettskjemaet behørig utfylt og signert av kunden (modell nedenfor) per post og med rekommandert brev med kvittering for mottak til følgende adresse

KID KONNECT / LILIPINSO-MERKEVARE - 270 chemin des oliviers - 34400 LUNEL
Hvis du har spørsmål, kan du kontakte kundeservice ved hjelp avkontaktskjemaet på , via e-post eller telefon, som vil fortelle deg hvordan du skal gå frem.

Kontaktinformasjon
Til oppmerksomhet fra KID KONNECT / LILIPINSO-MERKEVARE - Kundeservice - 270 chemin des oliviers, 34400 Lunel Frankrike.
E-post : serviceclients@lilipinso.com / Tlf. 04 67 81 28 36.

Modèle de formulaire de rétractation
(veuillez compléter et renvoyer le formulaire ainsi que votre numéro de commande uniquement si vous souhaitez vous rétracter du contrat/de la commande.)
Jeg meddeler herved at jeg trekker meg fra kontrakten om salg av varene nedenfor:
Type varer bestilt:.....
Bestilt den [.....................................] (*)
Mottatt den [.........................................] (*)
Bestillingsnummer: [.................................................................]
Forbrukerens/forbrukernes navn: [........................................................................]
Forbrukerens adresse: [..............................................................................
.............................................................................................................................................]
Forbrukerens/forbrukernes underskrift (kun dersom dette skjemaet sendes inn på papir)
Dato: [..........................................]
KID KONNECT foreslår at kunden returnerer varene rekommandert med kvittering for mottakelse eller med en tilleggsforsikring som eventuelt garanterer erstatning for varene opp til deres reelle markedsverdi i tilfelle tyveri eller tap av varene. I alle tilfeller returneres varene på kundens risiko. Det er kundens ansvar å oppbevare alle returbevis. Returkostnadene bæres av kunden, som står fritt til å velge forsendelsesmåte.

Returadresse :
KID KONNECT / LILIPINSO-MERKEVARE 
Service Retour
270 CHEMIN DES OLIVIERS
34400 LUNEL
FRANCE

KID KONNECT vil ikke kunne refundere kunden dersom fristene ikke overholdes. Kun varer som returneres i originalemballasje i perfekt stand for videresalg (pappbager, plasthylser, teppeposer osv.) vil bli akseptert.

Angreretten kan aldri utøves dersom de leverte Varene, selv delvis, er vasket, tilsmusset, skadet eller brukt. Varer som returneres ufullstendig, skadet eller tilsmusset av kunden, vil heller ikke bli tatt tilbake eller byttet.

Kunden kan kun holdes ansvarlig for forringelse av varen som følge av annen håndtering enn den som er nødvendig for å fastslå varens art, egenskaper og eventuelt funksjon.
Tilbakebetaling ved utøvelse av angreretten vil skje med samme betalingsmiddel som Kunden benyttet ved den opprinnelige transaksjonen, med mindre Kunden spesifikt angir noe annet.

___
ARTICLE 14 : GARANTIES, RECLAMATION MEDIATION

14.1 Garantie
Les Produits vendus sur le site Internet « www.lilipinso.com » sont conformes à la réglementation en vigueur en France et ont des performances compatibles avec des usages non professionnels.
Produkter levert av KID KONNECT har automatisk rett til å trekke seg fra kontrakten uten ytterligere betaling, i samsvar med loven:
  • den juridiske samsvarsgarantien for tilsynelatende defekte produkter eller produkter som ikke samsvarer med bestillingen, forutsatt at forbrukeren kan bevise at varene ikke er i samsvar med kontraktsbestemmelsene / ikke samsvarer med bestillingen,
  • den lovbestemte garantien mot skjulte feil som skyldes en material-, konstruksjons- eller produksjonsfeil som påvirker de leverte produktene og gjør dem uegnet til bruk,
KID KONNECT erstatter på ingen måte de voksnes konstante årvåkenhet.
Ansvaret til KID KONNECT kan ikke holdes ansvarlig for manglende overholdelse av lovgivningen i det landet produktene leveres til. Det er kundens ansvar å sjekke med lokale myndigheter om det er mulig å importere eller bruke de produktene eller tjenestene du har tenkt å bestille.
14.2 Réclamation / médiation
Toute réclamation devra être formulée préalablement par mail via la rubrique « Service clients » du Site.

Adresse de contact : serviceclients@lilipinso.com
Afin de faire valoir ses droits, le Client devra informer le Vendeur, par écrit, de la non-conformité des Produits dans un délai maximum de SEPT (7) jours à compter de la livraison des Produits ou de la découverte des vices cachés dans les délais ci-dessus visés et retourner les Produits défectueux dans l'état dans lequel ils ont été reçus avec l'ensemble des éléments (accessoires, emballage, notice...).
Le Vendeur remboursera, remplacera ou fera réparer les Produits ou pièces sous garantie jugés non conformes ou défectueux.
Les frais d'envoi seront remboursés sur la base du tarif facturé et les frais de retour seront remboursés sur présentation des justificatifs.
Refusjon for produkter som viser seg å ikke være i samsvar med kravene eller er defekte, vil bli foretatt så snart som mulig og ikke senere enn FOURTEEN (14) dager etter at artikkelen er mottatt av KID KONNECT  avhengig av hvilken betalingsmåte som er valgt på bestillingstidspunktet, enten på bankkortet som ble brukt til betaling, på kundens PayPal-konto eller ved bankoverføring. Disse bestemmelsene utelukker ikke den nevnte angreretten.
Leverandøren kan ikke holdes ansvarlig i følgende tilfeller:
  • manglende overholdelse av lovgivningen i det landet produktene leveres til, noe det er kundens ansvar å kontrollere,
  • ved misbruk, bruk til profesjonelle formål, uaktsomhet eller manglende vedlikehold fra Kundens side, samt ved normal slitasje på Produktet, ulykke eller force majeure.
Leverandørens garanti er under alle omstendigheter begrenset til erstatning eller refusjon av Produkter som ikke er i samsvar med kravene eller som er beheftet med en mangel.
Kunden er informert om at han uansett kan benytte seg av konvensjonell mekling, særlig hos Forbrukermeglingskommisjonen (artikkel L 612-1 i forbrukerloven) eller hos eksisterende sektorielle meklingsorganer, eller en hvilken som helst alternativ tvisteløsningsmetode (for eksempel forlik) i tilfelle en tvist.
___
ARTICLE 15 : RESPONSABILITÉ

Produktene som tilbys er i samsvar med gjeldende fransk lovgivning og gjeldende standarder i Frankrike. Ansvaret til KID KONNECT kan ikke holdes ansvarlig for manglende overholdelse av lovgivningen i det landet produktet leveres til. Det er kundens ansvar å undersøke med lokale myndigheter om mulighetene for import eller bruk av de produktene han/hun ønsker å bestille.
Ansvaret til KID KONNECT  kan ikke holdes ansvarlig for ulemper eller skader i forbindelse med bruk av Internett-nettverket, for eksempel driftsavbrudd, datavirus eller eksterne inntrengere, og mer generelt enhver hendelse som av domstolene betegnes som force majeure eller som er forårsaket av en tredjepart.
Hypertekstlenker kan føre til andre nettsteder enn www.lilipinso.com. KID KONNECT fraskriver seg ethvert ansvar dersom innholdet på disse nettstedene er i strid med gjeldende lover og forskrifter.

___
ARTICLE 16 : FORCE MAJEURE
Ingen av partene skal ha unnlatt å oppfylle sine kontraktsforpliktelser i den grad oppfyllelsen forsinkes, vanskeliggjøres eller forhindres av force majeure. Med "tilfeldig hendelse" eller "force majeure" menes enhver hendelse eller omstendighet som er uimotståelig, ekstern for partene, uforutsigbar, uunngåelig, utenfor partenes kontroll og som ikke kan forhindres av partene, til tross for alle rimelige anstrengelser for å gjøre det.
Den parten som rammes av slike omstendigheter, skal varsle den andre innen ti virkedager etter at den har fått kjennskap til dem.
De to partene skal deretter møtes innen en måned, med mindre dette er umulig på grunn av force majeure, for å undersøke virkningen av hendelsen og bli enige om vilkårene for fortsatt oppfyllelse av kontrakten.
Hvis force majeure-tilfellet varer i mer enn tre måneder, kan disse generelle vilkårene sies opp av den skadelidte parten.
Følgende anses uttrykkelig som tilfeller av force majeure eller tilfeldige hendelser, i tillegg til de som er generelt akseptert av franske domstoler:
  • Hel eller delvis streik, internt eller eksternt i selskapet, blokkering av transportmidler eller forsyninger uansett årsak, statlige eller juridiske restriksjoner, datasammenbrudd, jordskjelv, branner, stormer, oversvømmelser, lynnedslag;
  • Sammenbrudd i telekommunikasjonsnettverk eller problemer som er spesifikke for telekommunikasjonsnettverk utenfor kundene.

___
ARTICLE 17 : DONNÉES PERSONNELLES
17.1 Traitement des données personnelles
Salg av produkter på KID KONNECT (Selger) innebærer innsamling og behandling av Kundens personopplysninger.
Selger opplyser at Kundens personopplysninger (særlig navn, adresse, e-postadresse, telefonnummer osv.) vil bli lagret på de vilkår som er angitt nedenfor.

Sur la base de la réglementation en vigueur, le Vendeur informe le Client que ses données seront enregistrées et traitées conformément aux dispositions de la loi Informatique et Libertés n°78-17 du 6 janvier 1978.
Le Client est donc informé que ses données feront l'objet d'un traitement permettant, de manière générale, de pouvoir offrir au Client les Services du Vendeur dans le cadre des ventes de Produits.
Når dette er presisert, må selgerens behandling av kundens personopplysninger (innsamling, lagring, arkivering, utsendelse, kommersiell korrespondanse osv.) være i samsvar med bestemmelsene i forordning (EU) 2016/679 - "RGPD", samt enhver annen lov eller forskrift som gjelder for behandling av personopplysninger.

For dette formål forplikter selgeren seg til å :
  • Å samle inn og behandle personopplysninger med kundens forhåndsgodkjenning og forhåndsinformasjon om bruken av slike opplysninger;
  • Samle inn og behandle personopplysninger utelukkende for lagring, arkivering, kommersielle e-poster osv;
  • Gjennomføre alle tekniske og organisatoriske tiltak, inkludert tiltak som er tilpasset arten av de innsamlede og behandlede personopplysningene og risikoen ved behandlingen. Dette innebærer særlig, så langt det er mulig:
    • Konfidensialitet ;
    • Gjenoppretting av datatilgjengelighet og -tilgang innen en passende tidsramme i tilfelle en fysisk eller teknisk hendelse, og i den grad dette er materielt og juridisk mulig,
    • Beskyttelse av data mot utilsiktet eller ulovlig ødeleggelse, utilsiktet tap, endring, uautorisert utlevering eller tilgang, særlig der databehandling innebærer overføring via et nettverk, samt mot enhver form for ulovlig behandling eller kommunikasjon til uautoriserte personer.
  • Der det er hensiktsmessig, kan vi overlate hele eller deler av personopplysningene til pålitelige tjenesteleverandører;
  • Å behandle personopplysninger så langt det er mulig bare innenfor EU;
  • For å sikre at deres ansatte, ansatte, agenter og autoriserte underleverandører eller enhver person som handler på deres vegne, og som har tilgang til personopplysninger, overholder forpliktelsene i dette dokumentet;
  • Uten forsinkelse gjennomføre enhver forespørsel fra partene om de berørte personenes rettigheter knyttet til de behandlede personopplysningene (rett til endring, korrigering eller sletting, rett til innsigelse osv.);
  • Personopplysninger vil bare bli oppbevart etter at hver tjeneste/salg er avsluttet i en periode som er berettiget og/eller lovpålagt.
Les données personnelles collectées ne pourront pas être utilisées par le Vendeur dans un but autre que celui de répondre aux finalités décrites ci-avant. Elles ne pourront pas être divulguées, transférées, louées, ni d’une quelconque manière, cédées.

En cas de modification de la réglementation applicable, le Vendeur et le Client s’engagent à apporter les adaptations nécessaires au respect des nouvelles dispositions applicables.

En cas de violation de données personnelles avérée ou suspectée, le Vendeur et le Client s’engagent à se tenir informés dans les plus brefs délais suivant la découverte de cette violation ou de cette violation suspectée.
Le Vendeur et le Client peuvent être contraints de divulguer des données personnelles à la demande d'un tribunal, d’une agence administrative, d’une autorité gouvernementale ou en vertu d’une loi, d’une réglementation, d’une citation à comparaître, d’une requête ou de tout autre processus administratif ou légal applicable en ce compris toute enquête formelle ou informelle par une agence gouvernementale ou autorité. Dans ce cas, la Partie concernée s’engage à informer l’autre Partie dans les plus brefs délais.

Sous réserve de ce qui est prévu aux présentes, tout traitement non autorisé, utilisation ou divulgation de données personnelles sont strictement interdits.
En adhérant aux présentes, le Client reconnait avoir pris connaissance de la politique de protection des données personnelles du Vendeur et consent à ce que ce dernier collecte et utilise ses données.
17.2 Exercice des droits liés aux données personnelles
Le Vendeur (ou ses ayants-droits) bénéficie d'un droit d'accès, d'opposition et de rectification s'agissant des données le concernant, ce conformément aux articles 32 et suivants de la loi n°78-17 du 6 janvier 1978 dite « Informatique et Libertés ».
Disse rettighetene kan utøves av kunden ved å sende en forespørsel enten per post til selgerens forretningsadresse 270 chemin des Oliviers eller per e-post: serviceclients@lilipinso.com.
Denne forespørselen skal ledsages av en kopi av et identitetsdokument med underskrift fra den som sender forespørselen, og det skal angis hvilken adresse svar kan sendes til kunden.
___
ARTICLE 18 : PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
Alt innhold (tekst, kommentarer, verk, illustrasjoner, bilder, videoer, grafikk, lyd osv., inkludert underliggende teknologi som brukes) som vises på nettstedet "www.lilipinso.com" er beskyttet av opphavsrett og åndsverkloven for hele verden. Som sådan, og i samsvar med bestemmelsene i den franske loven om immaterielle rettigheter, er kun privat bruk tillatt, med forbehold om andre eller enda mer restriktive bestemmelser i loven om immaterielle rettigheter. Enhver annen bruk utgjør en overtredelse og er straffbar i henhold til åndsverkloven uten forhåndsgodkjenning fra KID KONNECT. Enhver hel eller delvis gjengivelse av selskapets katalog. KID KONNECT er strengt forbudt.
Alle som har et nettsted og som ønsker å plassere en enkel lenke på nettstedet sitt som henviser direkte til www.lilipinso.com, må be om tillatelse fra KID KONNECT. En autorisasjon gitt av KID KONNECT skal ikke under noen omstendigheter utgjøre en implisitt avtale om tilknytning og skal ikke under noen omstendigheter gis på et definitivt grunnlag. På enkel forespørsel fra KID KONNECTdenne lenken må fjernes.
___
ARTICLE 19 : INTÉGRALITÉ DES CONDITIONS
En lov- eller forskriftsendring eller en rettsavgjørelse som gjør en eller flere klausuler i disse generelle salgsbetingelsene ugyldige, skal ikke påvirke gyldigheten av disse generelle salgsbetingelsene. En slik endring eller avgjørelse kan ikke under noen omstendighet medføre at kunden ikke kan overholde disse generelle salgsbetingelsene. Hvis en betingelse ikke er eksplisitt nevnt, vil den anses å være underlagt gjeldende praksis i fjernsalgssektoren for selskaper som er basert i Frankrike.
Forholdet mellom selskapet og KID KONNECT og kunden styres utelukkende av disse vilkårene, med unntak av andre vilkår som vises på nettstedet LILIPINSO.com.

___
ARTIKKEL 20: VARIGHET OG ANVENDELSE
Disse vilkårene og betingelsene gjelder så lenge tjenestene som tilbys av selskapet er online. KID KONNECT. De kan når som helst endres av KID KONNECT. De gjeldende vilkårene og betingelsene er de som gjelder på datoen da bestillingen registreres.
___
ARTICLE 21 : TERRITORIALITÉ ET LOI APPLICABLE
Salg av selskapets produkter KID KONNECT er underlagt fransk lov. Når det gjelder en individuell kunde, vil enhver tvist knyttet til eksistensen, tolkningen, gjennomføringen eller oppsigelsen av kontrakten som er inngått mellom KID KONNECT og kunden, selv om det er flere saksøkte, vil, i mangel av en minnelig avtale, falle inn under den eksklusive jurisdiksjonen til domstolen på kundens hjemsted. Når det gjelder profesjonelle kunder, skal enhver tvist knyttet til eksistensen, tolkningen, gjennomføringen eller oppsigelsen av kontrakten som er inngått mellom KID KONNECT og kunden, selv i tilfelle flere saksøkte, vil, i mangel av en minnelig avtale, være underlagt den eksklusive jurisdiksjonen til domstolene i Montpellier.

___
ARTICLE 22 : ASSISTANCE - CONTACT
LILIPINSO (selger) tilbyr kunden en kundeservice for alle forespørsler knyttet til produktene. Kunden kan sende en e-post til følgende adresse: serviceclients@lilipinso.com.
Mer generelt skal alle forespørsler vedrørende disse generelle vilkårene, inkludert forespørsler knyttet til kundens personopplysninger og kundens rett til retting eller sletting, rettes til selgeren på følgende måte:

___
ARTICLE 23 : INFORMATION PRECONTRACTUELLE
e fait pour une personne de commander sur le site Internet « www.lilipinso.com » emporte adhésion et acceptation pleine et entière des présentes Conditions Générales de Vente et obligation au paiement des Produits commandés, ce qui est expressément reconnu par le Client, qui renonce, notamment, à se prévaloir de tout document contradictoire, qui serait inopposable au Vendeur.
BESTEMMELSER I FORBRUKERKODEN KNYTTET TIL
FJERNSALG OG AVTALER INNGÅTT UTENFOR FAST FORRETNINGSSTED
(Ordre nr. 2016-301 av 14. mars 2016)
Article L221-1
I. - Pour l'application du présent titre, sont considérés comme :
1° Contrat à distance : tout contrat conclu entre un professionnel et un consommateur, dans le cadre d'un système organisé de vente ou de prestation de services à distance, sans la présence physique simultanée du professionnel et du consommateur, par le recours exclusif à une ou plusieurs techniques de communication à distance jusqu'à la conclusion du contrat ;
2° Contrat hors établissement : tout contrat conclu entre un professionnel et un consommateur : a) Dans un lieu qui n'est pas celui où le professionnel exerce son activité en permanence ou de manière habituelle, en la présence physique simultanée des parties, y compris à la suite d'une sollicitation ou d'une offre faite par le consommateur ;
b) Ou dans le lieu où le professionnel exerce son activité en permanence ou de manière habituelle ou au moyen d'une technique de communication à distance, immédiatement après que le consommateur a été sollicité personnellement et individuellement dans un lieu différent de celui où le professionnel exerce en permanence ou de manière habituelle son activité et où les parties étaient, physiquement et simultanément, présentes ;
c) Ou pendant une excursion organisée par le professionnel ayant pour but ou pour effet de promouvoir et de vendre des biens ou des services au consommateur ;
3° Support durable : pour l'application du chapitre Ier du présent titre, tout instrument permettant au consommateur ou au professionnel de stocker des informations qui lui sont adressées personnellement afin de pouvoir s'y reporter ultérieurement pendant un laps de temps adapté aux fins auxquelles les informations sont destinées et qui permet la reproduction à l'identique des informations stockées ;
4° Contenu numérique : des données produites et fournies sous forme numérique.
II - Les dispositions du présent titre s'appliquent aux contrats portant sur la vente d'un ou plusieurs biens, au sens de l'article 528 du code civil, et au contrat en vertu duquel le professionnel fournit ou s'engage à fournir un service au consommateur en contrepartie duquel le consommateur en paie ou s'engage à en payer le prix. Le contrat ayant pour objet à la fois la fourniture de prestation de services et la livraison de biens est assimilé à un contrat de vente.
Article L221-2
Sont exclus du champ d'application du présent chapitre :
1° Les contrats portant sur les services sociaux, y compris le logement social, l'aide à l'enfance et aux familles, à l'exception des services à la personne mentionnés à l'article L. 7231-1 du code du travail ;
2° Les contrats portant sur les services de santé fournis par des professionnels de la santé aux patients pour évaluer, maintenir ou rétablir leur état de santé, y compris la prescription, la délivrance et la fourniture de médicaments et de dispositifs médicaux ;
3° Les contrats portant sur les jeux d'argent mentionnés à l'article L. 320-1 du code de la sécurité intérieure, y compris les loteries, les jeux de casino et les transactions portant sur des paris ;
4° Les contrats portant sur les services financiers ;
5° Les contrats portant sur un forfait touristique, au sens de l'article L. 211-2 du code du tourisme ;
6° Les contrats portant sur les contrats d'utilisation de biens à temps partagé, les contrats de produits de vacances à long terme et les contrats de revente et d'échange mentionnés aux articles L. 224-69 et L. 224-70 ;
7° Les contrats rédigés par un officier public ;
8° Les contrats portant sur la fourniture de denrées alimentaires, de boissons ou d'autres biens ménagers de consommation courante, qui sont livrés physiquement par un professionnel lors de tournées fréquentes et régulières au domicile ou au lieu de résidence ou de travail du consommateur ;
9° Les contrats portant sur les services de transport de passagers, à l'exception des dispositions prévues à l'article L. 221-14 ;
10° Les contrats conclus au moyen de distributeurs automatiques ou de sites commerciaux automatisés ;
11° Les contrats conclus avec des opérateurs de télécommunications pour l'utilisation des cabines téléphoniques publiques ou aux fins d'une connexion unique par téléphone, internet ou télécopie, notamment les services et produits à valeur ajoutée accessibles par voie téléphonique ou par message textuel ;
12° Les contrats portant sur la création, l'acquisition ou le transfert de biens immobiliers ou de droits sur des biens immobiliers, la construction d'immeubles neufs, la transformation importante d'immeubles existants ou la location d'un logement à des fins résidentielles.
Article L221-3
Les dispositions des sections 2, 3, 6 du présent chapitre applicables aux relations entre consommateurs et professionnels, sont étendues aux contrats conclus hors établissement entre deux professionnels dès lors que l'objet de ces contrats n'entre pas dans le champ de l'activité principale du professionnel sollicité et que le nombre de salariés employés par celui-ci est inférieur ou égal à cinq.
Article L221-4
Les dispositions du présent chapitre s'appliquent aux contrats portant sur la fourniture d'eau, de gaz ou d'électricité lorsqu'ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée ainsi que sur la fourniture de chauffage urbain.
Elles s'appliquent également aux contrats portant sur la fourniture de contenu numérique indépendamment de tout support matériel.
Article L221-5
Préalablement à la conclusion d'un contrat de vente ou de fourniture de services, le professionnel communique au consommateur, de manière lisible et compréhensible, les informations suivantes :
1° Les informations prévues aux articles L. 111-1 et L. 111-2 ;
2° Lorsque le droit de rétractation existe, les conditions, le délai et les modalités d'exercice de ce droit ainsi que le formulaire type de rétractation, dont les conditions de présentation et les mentions qu'il contient sont fixées par décret en Conseil d'Etat ;
3° Le cas échéant, le fait que le consommateur supporte les frais de renvoi du bien en cas de rétractation et, pour les contrats à distance, le coût de renvoi du bien lorsque celui-ci, en raison de sa nature, ne peut normalement être renvoyé par la poste ;
4° L'information sur l'obligation du consommateur de payer des frais lorsque celui-ci exerce son droit de rétractation d'un contrat de prestation de services, de distribution d'eau, de fourniture de gaz ou d'électricité et d'abonnement à un réseau de chauffage urbain dont il a demandé expressément l'exécution avant la fin du délai de rétractation ; ces frais sont calculés selon les modalités fixées à l'article L. 221-25 ;
5° Lorsque le droit de rétractation ne peut être exercé en application de l'article L. 221-28, l'information selon laquelle le consommateur ne bénéficie pas de ce droit ou, le cas échéant, les circonstances dans lesquelles le consommateur perd son droit de rétractation ;
6° Les informations relatives aux coordonnées du professionnel, le cas échéant aux coûts de l'utilisation de la technique de communication à distance, à l'existence de codes de bonne conduite, le cas échéant aux cautions et garanties, aux modalités de résiliation, aux modes de règlement des litiges et aux autres conditions contractuelles, dont la liste et le contenu sont fixés par décret en Conseil d'Etat.
Dans le cas d'une vente aux enchères publiques telle que définie par le premier alinéa de l'article L. 321-3 du code de commerce, les informations relatives à l'identité et aux coordonnées postales, téléphoniques et électroniques du professionnel prévues au 4° de l'article L. 111-1 peuvent être remplacées par celles du mandataire.
Article L221-6
Si le professionnel n'a pas respecté ses obligations d'information concernant les frais supplémentaires mentionnés à l'article L. 112-3 et au 3° de l'article L. 221-5, le consommateur n'est pas tenu au paiement de ces frais.
Article L221-7
La charge de la preuve du respect des obligations d'information mentionnées à la présente section pèse sur le professionnel.
Article L221-8
Dans le cas d'un contrat conclu hors établissement, le professionnel fournit au consommateur, sur papier ou, sous réserve de l'accord du consommateur, sur un autre support durable, les informations prévues à l'article L. 221-5.
Ces informations sont rédigées de manière lisible et compréhensible.
Article L221-9
Le professionnel fournit au consommateur un exemplaire daté du contrat conclu hors établissement, sur papier signé par les parties ou, avec l'accord du consommateur, sur un autre support durable, confirmant l'engagement exprès des parties.
Ce contrat comprend toutes les informations prévues à l'article L. 221-5.
Le contrat mentionne, le cas échéant, l'accord exprès du consommateur pour la fourniture d'un contenu numérique indépendant de tout support matériel avant l'expiration du délai de rétractation et, dans cette hypothèse, le renoncement de ce dernier à l'exercice de son droit de rétractation.
Le contrat est accompagné du formulaire type de rétractation mentionné au 2° de l'article L. 221-5.
Article L221-10
Le professionnel ne peut recevoir aucun paiement ou aucune contrepartie, sous quelque forme que ce soit, de la part du consommateur avant l'expiration d'un délai de sept jours à compter de la conclusion du contrat hors établissement.
Toutefois, ne sont pas soumis aux dispositions du premier alinéa :
1° Hjemmemarkedssalg av abonnementer på dagspublikasjoner og lignende publikasjoner, i henhold til artikkel 39 bis i den franske skatteloven ;
2° suksessive ytelseskontrakter, inngått på de vilkår som er fastsatt i dette kapittelet og tilbudt av et godkjent organ eller etter vedtak av forvaltningsmyndigheten, hvis formål er å yte tjenester som nevnt i artikkel L. 7231-1 i den franske arbeidsloven ;
3° Les contrats conclus au cours de réunions organisées par le vendeur à son domicile ou au domicile d'un consommateur ayant préalablement et expressément accepté que cette opération se déroule à son domicile ;
4° Les contrats ayant pour objet des travaux d'entretien ou de réparation à réaliser en urgence au domicile du consommateur et expressément sollicités par lui, dans la limite des pièces de rechange et travaux strictement nécessaires pour répondre à l'urgence.
Pour les contrats mentionnés aux 1° et 2°, le consommateur dispose d'un droit de résiliation du contrat à tout moment et sans préavis, frais ou indemnité et d'un droit au remboursement, dans un délai de quinze jours, des sommes versées au prorata de la durée du contrat restant à courir.
Article L221-11
Lorsque le contrat est conclu à distance, le professionnel fournit au consommateur, de manière lisible et compréhensible, les informations prévues à l'article L. 221-5 ou les met à sa disposition par tout moyen adapté à la technique de communication à distance utilisée.
Article L221-12
Lorsque la technique de communication à distance utilisée impose des limites d'espace ou de temps pour la présentation des informations, le professionnel fournit au consommateur, avant la conclusion du contrat et dans les conditions prévues à l'article L. 221-5, au moins les informations relatives aux caractéristiques essentielles des biens ou des services, à leur prix, à son identité, à la durée du contrat et au droit de rétractation.
Le professionnel transmet au consommateur les autres informations prévues au même article par tout autre moyen adapté à la technique de communication à distance utilisée.
Article L221-13
Le professionnel fournit au consommateur, sur support durable, dans un délai raisonnable, après la conclusion du contrat et au plus tard au moment de la livraison du bien ou avant le début de l'exécution du service, la confirmation du contrat comprenant toutes les informations prévues à l'article L. 221-5, sauf si le professionnel les lui a déjà fournies, sur un support durable, avant la conclusion du contrat. Le contrat est accompagné du formulaire type de rétractation mentionné au 2° du même article.
Le cas échéant, le professionnel fournit au consommateur, dans les mêmes conditions et avant l'expiration du délai de rétractation, la confirmation de son accord exprès pour la fourniture d'un contenu numérique non présenté sur un support matériel et de son renoncement à l'exercice du droit de rétractation.
Article L221-14
Pour les contrats conclus par voie électronique, le professionnel rappelle au consommateur, avant qu'il ne passe sa commande, de manière lisible et compréhensible, les informations relatives aux caractéristiques essentielles des biens ou des services qui font l'objet de la commande, à leur prix, à la durée du contrat et, s'il y a lieu, à la durée minimale des obligations de ce dernier au titre du contrat, tel que prévues à l'article L. 221-5.
Le professionnel veille à ce que le consommateur, lors de sa commande, reconnaisse explicitement son obligation de paiement. À cette fin, la fonction utilisée par le consommateur pour valider sa commande comporte la mention claire et lisible : commande avec obligation de paiement ou une formule analogue, dénuée de toute ambiguïté, indiquant que la passation d'une commande oblige à son paiement.
Les sites de commerce en ligne indiquent clairement et lisiblement, au plus tard au début du processus de commande, les moyens de paiement acceptés par le professionnel et les éventuelles restrictions de livraison.
Article L221-15
Le professionnel est responsable de plein droit à l'égard du consommateur de la bonne exécution des obligations résultant du contrat conclu à distance, que ces obligations soient exécutées par le professionnel qui a conclu ce contrat ou par d'autres prestataires de services, sans préjudice de son droit de recours contre ceux-ci.
Toutefois, il peut s'exonérer de tout ou partie de sa responsabilité en apportant la preuve que l'inexécution ou la mauvaise exécution du contrat est imputable soit au consommateur, soit au fait, imprévisible et insurmontable, d'un tiers au contrat, soit à un cas de force majeure.
Article L221-16
Sans préjudice des dispositions de l'article L. 221-12, le professionnel qui contacte un consommateur par téléphone en vue de conclure un contrat portant sur la vente d'un bien ou sur la fourniture d'un service indique au début de la conversation son identité, le cas échéant l'identité de la personne pour le compte de laquelle il effectue cet appel et la nature commerciale de celui-ci.
À la suite d'un démarchage par téléphone, le professionnel adresse au consommateur, sur papier ou sur support durable, une confirmation de l'offre qu'il a faite et reprenant toutes les informations prévues à l'article L. 221-5.
Le consommateur n'est engagé par cette offre qu'après l'avoir signée et acceptée par écrit ou avoir donné son consentement par voie électronique.
Article L221-17
Lorsqu'un professionnel contacte un consommateur par téléphone dans les conditions prévues à l'article L. 221-16, l'utilisation d'un numéro masqué est interdite.
Le numéro affiché avant l'établissement de l'appel en application du premier alinéa est affecté au professionnel pour le compte duquel l'appel est effectué. En cas de rappel du consommateur à ce numéro, ce professionnel s'identifie préalablement à la facturation de toute prestation de services autre que le prix de la communication.
Un arrêté conjoint des ministres chargés de la consommation et de l'économie numérique, pris après avis de l'Autorité de régulation des communications électroniques et des postes, définit les tranches de numéro qui ne peuvent être utilisées comme identifiant d'appel par un professionnel qui joint un consommateur, en tenant compte du plafond de tarification et du format de ces numéros.
Article L221-18
Le consommateur dispose d'un délai de quatorze jours pour exercer son droit de rétractation d'un contrat conclu à distance, à la suite d'un démarchage téléphonique ou hors établissement, sans avoir à motiver sa décision ni à supporter d'autres coûts que ceux prévus aux articles L. 221-23 à L. 221-25.
Le délai mentionné au premier alinéa court à compter du jour :
1° De la conclusion du contrat, pour les contrats de prestation de services et ceux mentionnés à l'article L. 221-4 ;
2° De la réception du bien par le consommateur ou un tiers, autre que le transporteur, désigné par lui, pour les contrats de vente de biens. Pour les contrats conclus hors établissement, le consommateur peut exercer son droit de rétractation à compter de la conclusion du contrat.
Dans le cas d'une commande portant sur plusieurs biens livrés séparément ou dans le cas d'une commande d'un bien composé de lots ou de pièces multiples dont la livraison est échelonnée sur une période définie, le délai court à compter de la réception du dernier bien ou lot ou de la dernière pièce.
Pour les contrats prévoyant la livraison régulière de biens pendant une période définie, le délai court à compter de la réception du premier bien.
Article L221-19
Conformément au règlement n° 1182/71/ CEE du Conseil du 3 juin 1971 portant détermination des règles applicables aux délais, aux dates et aux termes :
1° Dagen da kontrakten inngås eller dagen da varene mottas, regnes ikke med i perioden nevnt i artikkel L. 221-18 ;
2° Perioden begynner ved starten av den første timen på den første dagen og slutter ved slutten av den siste timen på den siste dagen i perioden;
3° Hvis denne perioden utløper på en lørdag, søndag eller helligdag, skal den forlenges til neste virkedag.
Artikkel L221-20
Hvis opplysningene om angreretten ikke er gitt til forbrukeren i samsvar med vilkårene fastsatt i 2° i artikkel L.221-5, skal angrefristen forlenges med tolv måneder fra utløpet av den opprinnelige angrefristen, fastsatt i samsvar med artikkel L. 221-18..
Dersom disse opplysningene gis i løpet av denne forlengelsen, skal angreretten imidlertid utløpe ved utløpet av en periode på fjorten dager fra den dagen forbrukeren mottok disse opplysningene.
Artikkel L221-21
Forbrukerne skal utøve sin angrerett ved å informere den næringsdrivende om sin beslutning om å gå fra avtalen ved å sende angrerettskjemaet, før utløpet av perioden fastsatt i artikkel L. 221-18, til den næringsdrivende.221-18, angrerettskjemaet nevnt i artikkel L. 221-5 eller en annen utvetydig erklæring om at han/hun ønsker å gå fra avtalen.
Den næringsdrivende kan også la forbrukeren fylle ut og sende inn skjemaet eller erklæringen nevnt i første ledd online via sin nettside. I så fall skal den næringsdrivende uten opphold sende forbrukeren en bekreftelse på mottak av angreretten på et varig medium.
Artikkel L221-22
Forbrukeren har bevisbyrden for at angreretten er utøvd i samsvar med vilkårene fastsatt i artikkel L. 221-21 .
Article L221-23
Le consommateur renvoie ou restitue les biens au professionnel ou à une personne désignée par ce dernier, sans retard excessif et, au plus tard, dans les quatorze jours suivant la communication de sa décision de se rétracter conformément à l'article L. 221-21, à moins que le professionnel ne propose de récupérer lui-même ces biens.
Le consommateur ne supporte que les coûts directs de renvoi des biens, sauf si le professionnel accepte de les prendre à sa charge ou s'il a omis d'informer le consommateur que ces coûts sont à sa charge. Néanmoins, pour les contrats conclus hors établissement, lorsque les biens sont livrés au domicile du consommateur au moment de la conclusion du contrat, le professionnel récupère les biens à ses frais s'ils ne peuvent pas être renvoyés normalement par voie postale en raison de leur nature.
La responsabilité du consommateur ne peut être engagée qu'en cas de dépréciation des biens résultant de manipulations autres que celles nécessaires pour établir la nature, les caractéristiques et le bon fonctionnement de ces biens, sous réserve que le professionnel ait informé le consommateur de son droit de rétractation, conformément au 2° de l'article L. 221-5.
Article L221-24
Lorsque le droit de rétractation est exercé, le professionnel rembourse le consommateur de la totalité des sommes versées, y compris les frais de livraison, sans retard injustifié et au plus tard dans les quatorze jours à compter de la date à laquelle il est informé de la décision du consommateur de se rétracter. Pour les contrats de vente de biens, à moins qu'il ne propose de récupérer lui-même les biens, le professionnel peut différer le remboursement jusqu'à récupération des biens ou jusqu'à ce que le consommateur ait fourni une preuve de l'expédition de ces biens, la date retenue étant celle du premier de ces faits. Le professionnel effectue ce remboursement en utilisant le même moyen de paiement que celui utilisé par le consommateur pour la transaction initiale, sauf accord exprès du consommateur pour qu'il utilise un autre moyen de paiement et dans la mesure où le remboursement n'occasionne pas de frais pour le consommateur. Le professionnel n'est pas tenu de rembourser les frais supplémentaires si le consommateur a expressément choisi un mode de livraison plus coûteux que le mode de livraison standard proposé par le professionnel.
Article L221-25
Si le consommateur souhaite que l'exécution d'une prestation de services ou d'un contrat mentionné au premier alinéa de l'article L. 221-4 commence avant la fin du délai de rétractation mentionné à l'article L. 221-18, le professionnel recueille sa demande expresse par tout moyen pour les contrats conclus à distance et sur papier ou sur support durable pour les contrats conclus hors établissement. Le consommateur qui a exercé son droit de rétractation d'un contrat de prestation de services ou d'un contrat mentionné au premier alinéa de l'article L. 221-4 dont l'exécution a commencé, à sa demande expresse, avant la fin du délai de rétractation verse au professionnel un montant correspondant au service fourni jusqu'à la communication de sa décision de se rétracter ; ce montant est proportionné au prix total de la prestation convenu dans le contrat. Si le prix total est excessif, le montant approprié est calculé sur la base de la valeur marchande de ce qui a été fourni. Aucune somme n'est due par le consommateur ayant exercé son droit de rétractation si sa demande expresse n'a pas été recueillie en application du premier alinéa ou si le professionnel n'a pas respecté l'obligation d'information prévue au 4° de l'article L. 221-5.
Article L221-26
Le consommateur qui a exercé son droit de rétractation d'un contrat de fourniture de contenu numérique non fourni sur un support matériel n'est redevable d'aucune somme si : 1° Le professionnel n'a pas recueilli son accord préalable exprès pour l'exécution du contrat avant la fin du délai de rétractation ainsi que la preuve de son renoncement à son droit de rétractation ; 2° Le contrat ne reprend pas les mentions prévues au troisième alinéa de l'article L. 221-9 et au second alinéa de l'article L. 221-13.
Article L221-27
L'exercice du droit de rétractation met fin à l'obligation des parties soit d'exécuter le contrat à distance ou le contrat hors établissement, soit de le conclure lorsque le consommateur a fait une offre. L'exercice du droit de rétractation d'un contrat principal à distance ou hors établissement met automatiquement fin à tout contrat accessoire, sans frais pour le consommateur autres que ceux prévus aux articles L. 221-23 à L. 221-25.
Article L221-28
Le droit de rétractation ne peut être exercé pour les contrats :
1° Levering av tjenester som er ferdig utført før angrefristens utløp, og der utførelsen har begynt etter at forbrukeren har gitt sitt uttrykkelige forhåndssamtykke og uttrykkelig gitt avkall på angreretten;
2° Levering av varer eller tjenester hvis pris avhenger av svingninger i finansmarkedet som ligger utenfor den næringsdrivendes kontroll, og som kan inntreffe i angrefristen;
3° Levering av varer som er laget etter forbrukerens spesifikasjoner eller som er tydelig personlig tilpasset. 4° Levering av varer som kan forringes eller gå ut på dato raskt;
5° Levering av varer som forbrukeren har åpnet etter levering og som ikke kan returneres av hygieniske eller helsemessige årsaker;
6° Levering av varer som etter levering og etter sin art er uatskillelig blandet med andre varer;
7° Levering av alkoholholdige drikkevarer der leveringen er utsatt i mer enn tretti dager og der verdien som ble avtalt ved kontraktsinngåelsen avhenger av svingninger i markedet utenfor den næringsdrivendes kontroll;
8° Vedlikeholds- eller reparasjonsarbeid som skal utføres raskt hjemme hos forbrukeren og som forbrukeren uttrykkelig har bedt om, innenfor rammen av reservedeler og arbeid som er strengt nødvendig for å håndtere nødsituasjonen;
9° Levering av lyd- eller videoopptak eller dataprogramvare som forbrukeren har åpnet etter levering;
10° Levering av aviser, tidsskrifter eller magasiner, med unntak av abonnementsavtaler for disse publikasjonene;
11° Avsluttet ved offentlig auksjon ;
12° Levering av andre overnattingstjenester enn innkvartering, godstransporttjenester, bilutleie, catering eller fritidsaktiviteter som må leveres på en bestemt dato eller i en bestemt periode;
13° Levering av digitalt innhold som ikke leveres på et fysisk medium, hvis utførelsen har begynt etter at forbrukeren har gitt sitt uttrykkelige forhåndssamtykke og uttrykkelig gitt avkall på angreretten.
BESTEMMELSENE I FORBRUKERLOVEN OG SIVILLOVEN SOM GJELDER RETTSLIGE GARANTIER
Artikkel L217-4 i den franske forbrukerloven
Selgeren er forpliktet til å levere varer som er i samsvar med kontrakten, og er ansvarlig for enhver mangel som foreligger på leveringstidspunktet. Selgeren er også ansvarlig for manglende samsvar som følge av emballasjen, monteringsanvisningen eller installasjonen når sistnevnte var hans ansvar i henhold til kontrakten eller ble utført under hans ansvar.
Artikkel L217-5 i forbrukerloven
For å være i samsvar med kontrakten må varene :
  • være egnet til det formål som vanligvis forventes av tilsvarende varer og, der det er relevant: svare til beskrivelsen gitt av selgeren og ha de egenskaper som selgeren har presentert for kjøperen i form av en prøve eller modell ha de egenskaper som en kjøper med rette kan forvente ut fra offentlige uttalelser fra selgeren, produsenten eller dennes representant, særlig i reklame eller merking
  • Eller ha egenskaper som er definert ved gjensidig avtale mellom partene, eller være egnet for en spesiell bruk som kjøperen ønsker, som selgeren er gjort oppmerksom på og har akseptert.
Artikkel L217-12 i den franske forbrukerloven
Ethvert søksmål som følge av manglende samsvar må reises innen to år etter levering av varene.
Artikkel L217-16 i den franske forbrukerloven
Når kjøperen ber selgeren om reparasjon av en løsøregjenstand som dekkes av garantien i løpet av den kommersielle garantien som er gitt ham ved kjøp eller reparasjon av gjenstanden, skal en eventuell immobiliseringsperiode på minst sju dager legges til garantiens varighet. Denne perioden begynner å løpe fra datoen for kjøperens anmodning om service eller fra datoen da den aktuelle gjenstanden gjøres tilgjengelig for reparasjon, hvis den gjøres tilgjengelig etter anmodningen om service.
Artikkel 1641 i den franske sivilloven
Selgeren er ansvarlig for skjulte mangler ved salgsgjenstanden som gjør den uegnet til den tiltenkte bruken, eller som forringer denne bruken i en slik grad at kjøperen ikke ville ha kjøpt den, eller ville ha betalt en lavere pris for den, hvis han hadde vært klar over dem.
Artikkel 1648 paragraf 1 i den franske sivilloven
Kjøperen må reise søksmål for omstøtelige mangler innen to år etter at mangelen ble oppdaget.